AstraZeneca không có nghĩa là 'con đường tới cái chết' trong tiếng Latin

AstraZeneca không có nghĩa là 'con đường tới cái chết' trong tiếng Latin

Thông tin nói rằng cụm từ "AstraZeneca" được dịch thành "con đường tới cái chết" trên Google Dịch đang lan truyền rộng rãi, nhưng các nhà ngôn ngữ học khẳng định đây chỉ là tin đồn thêu dệt.

Thông tin nói rằng cái tên AstraZeneca có nghĩa “con đường tới cái chết” chỉ là sản phẩm từ lỗi dịch máy, không có cơ sở trong tiếng Latin - Ảnh: REUTERS

Không có bình luận

Đọc thêm