«Чи є слова, щоб висловити, що я відчуваю до тих відважних українців?»: швейцарка опанувала українську мову
- сьогодні, 20:44
- radiosvoboda.org
- 0
Заради справедливості, саме "шаг"– є правильною назвою для частини гривні. Другий історичний варіант – "грош", але "шаг" все ж таки логічніше, хоч і звучить незвично. "Шаг" був сотою частиною гривні ще в УНР, а до того прослідковується на наших землях ще за часів Речі Посполитої.
"Копійка" – це прямо зовсім російське, і добре, що ми їх позбуваємося. З тими, хто каже про "не на часі", я не згоден, бо зараз саме час перейменовувати вулиці, станції метро, ну і гроші також. Зараз час змін, він скоро закінчиться.
І все ж таки "грош" теж було б прикольно. "Дайте шаг відьмакові" трохи не так звучить.
Коментарів немає