Переклади видають більшими тиражами, ніж книги українських авторів: тенденції книжкового ринку

Переклади видають більшими тиражами, ніж книги українських авторів: тенденції книжкового ринку

“Перекладних книг видають менше, але більшими тиражами, ніж твори українських авторів. Видавці дають шанс українським письменникам, але більше вірять в комерційний успіх перекладів,” – розповів начальник відділу стратегічної роботи і аналітики Українського інституту книги Юрій Марченко. На другому KyivBookFest він представив дані дані Книжкової палати України за 2023 рік.

Загалом частка перекладів серед художньої літератури для дорослих в 2023 сягнула 63% (у 2018 - 45%, у 2020 - 40%). 70% перекладів роблять з англійської, 4% - з російської.

Коментарів немає

Читайте також