Поводов выучить родной язык много. Одни хотят слушать Димаша, другим неудобно перед родственниками

Поводов выучить родной язык много. Одни хотят слушать Димаша, другим неудобно перед родственниками

Сотни тысяч казахов проживают сегодня в разных уголках мира. Другая страна давно стала им родиной, и сохранить связь с культурой предков нелегко. Особенно это касается знания языка – где нет среды общения, нужно приложить немало усилий, чтобы не забыть родной язык.В помощь соотечественникам управление по развитию языков Западно-Казахстанской области организовало онлайн-курсы по изучению казахского языка. Проект нацелен на укрепление культурных и социальных связей с представителями казахской диас­поры в Российской Федерации, оказание методической и организационной помощи в изучении родного языка. На онлайн-платформе ZOOM их проводит старший методист областного филиала Академии государственного управления при Президенте РК, преподаватель казахского языка в русской аудитории с более чем 25-летним стажем Гульжан Искендир. По ее словам, поводов для изу­чения родного языка много. Одни хотят слушать Димаша, другим неудобно перед родственниками, живущими в Казахстане, за то, что не могут несколько слов сказать. К примеру, москвич Артур Нурмухамбет планирует подтянуть знание языка, чтобы побывать в самых живописных уголках исторической родины, посмотреть на достопримечательности и памятники старины. Но для всех важно одно – не потерять свои корни.Три раза в неделю около десяти часов вечера, для удобства слушателей разных часовых поясов, группа собирается у мониторов. – Курс рассчитан на 100 часов занятий, это освоение элементарного уровня, – говорит преподаватель. – Для общения в быту нужно знать хотя бы 1 200 слов. В группе сейчас 10 человек. Навыки у слушателей разные. Разработана программа занятий, но часто участники группы сами предлагают темы следующих занятий. Тем, кто более или менее владеет языком, предлагаю отдельные, более сложные задания, тесты, с другими занятия проводятся в устной форме. Делаем акцент на основных, самых употребляе­мых фразах приветствия, по случаю поздравления с праздником, новосельем, рождением ребенка, учимся выражать соболезнования. Отрабатываем произношение, знакомимся со специфическими звуками, с алфавитом. В группе есть и молодежь, и представители старшего поколения.Жительница Екатеринбурга Галия Аманжулова родилась в Челябинской (ныне Свердловской) области в 1964 году. – В детстве родную речь слышали только дома. Родители говорили с нами на казахском, но нам легче было отвечать на русском, поэтому сейчас приходится наверстывать упущенное, – рассказывает женщина. – В памяти остались лишь некоторые слова. Сегодня Галия Бакитовна – одна из активных слушателей курсов по изучению казахского языка представителями казахской диаспоры России. Восполнить пробелы в знаниях ей необходимо в силу общественной деятельности. Она вице-пре­зидент свердловской региональной общественной организации «Евразия – Казахстан», которая создана в 2004 году.– В Екатеринбурге проживют несколько тысяч казахов, – говорит она. – До этого собирались на обычные землячества, отмечали Наурыз, другие праздники. Потом решили, что в рамках общественного объединения работа по сохранению нашего культурного наследия будет более активной и разносторонней. Кроме того, так проще взаимодействовать с казахстанскими организациями. Например, созданный в Казах­стане Фонд помощи соотечественникам помогает учебниками, пособиями. Наряду с обучением казахскому языку проводятся онлайн-курсы игры на домбре, различные конференции, чтобы мы знали язык, традиции, родную культуру. Огромное спасибо казахстанцам за то, что не забывают нас.Если раньше в регионах России, где проживают казахи, язык преподавали в 40% школ, то сейчас этот показатель намного ниже. Один час в неделю в учебной прог­рамме, нехватка учебных пособий, отсутствие среды общения, и, как результат, родной язык стирается из памяти. – Мы тоже организовывали курсы изучения языка на базе Дома народов, но проблема в том, что нет преподавателей, – рассказывает Галия Бакитовна. – Поэтому с воодушевлением я восприняла проект, предложенный западноказахстанским управлением по развитию языков.Екатеринбургские казахи активно поддерживают связь с исторической родиной, по возможности участвуют во всех мероприятиях. – В этом году к Наурызу Ассоциация деловых женщин Костаная объявила челлендж – фото в национальных костюмах, – говорит вице-президент СРОО «Евразия – Казахстан». – Так как он проходил в онлайн-формате, мы спросили организаторов, можем ли принять в нем участие. У нас много костюмов, изготовленных для мероприятий костанайским ателье «Султан», с которым мы поддерживаем хорошие отношения много лет. Как единственных участников из России нас наградили книгой о казахских обычаях и обрядах, изданной на трех языках. В 2018 году, когда в Казахстане учредили праздник День домбры, мы решили тоже освоить национальный инструмент. Бросили клич, начали проводить мастер-классы по игре на домбре. Я загорелась, в Казахстане купила несколько музыкальных инструментов, стали учиться играть. В прошлом году приняли участие во всемирном онлайн-фестивале домбры. Мероприятие объединило представителей 25 стран. Мы направили организаторам ролик, в котором показали умение играть на домбре, национальные костюмы. Планируем провести очередной День домбры, также есть идея организовать Праздник баурсака. Проведение таких мероприятий – это сохранение наших традиций, повод для встреч и общения на родном языке.За время занятий, начавшихся в апреле, словарный запас слушателей заметно пополнился, подтянули они и произношение. – Мы делаем все возможное, чтобы наши соотечественники – представители казахской диаспоры в России – были ближе к своим корням. С нашей помощью они могут восполнить пробелы в знаниях родного языка. Но главное для них – постараться передать эти знания своим детям, чтобы не потерять связь поколений, – считает преподаватель Гульжан Искендир.

Сотни тысяч казахов проживают сегодня в разных уголках мира. Другая страна давно стала им родиной, и сохранить связь с культурой предков нелегко. Особенно это касается знания языка – где нет среды общения, нужно приложить немало усилий, чтобы не забыть родной язык.В помощь соотечественникам управление по развитию языков Западно-Казахстанской области организовало онлайн-курсы по изучению казахского языка. Проект нацелен на укрепление культурных и социальных связей с представителями казахской диас­поры в Российской Федерации, оказание методической и организационной помощи в изучении родного языка. На онлайн-платформе ZOOM их проводит старший методист областного филиала Академии государственного управления при Президенте РК, преподаватель казахского языка в русской аудитории с более чем 25-летним стажем Гульжан Искендир. По ее словам, поводов для изу­чения родного языка много. Одни хотят слушать Димаша, другим неудобно перед родственниками, живущими в Казахстане, за то, что не могут несколько слов сказать. К примеру, москвич Артур Нурмухамбет планирует подтянуть знание языка, чтобы побывать в самых живописных уголках исторической родины, посмотреть на достопримечательности и памятники старины. Но для всех важно одно – не потерять свои корни.Три раза в неделю около десяти часов вечера, для удобства слушателей разных часовых поясов, группа собирается у мониторов. – Курс рассчитан на 100 часов занятий, это освоение элементарного уровня, – говорит преподаватель. – Для общения в быту нужно знать хотя бы 1 200 слов. В группе сейчас 10 человек. Навыки у слушателей разные. Разработана программа занятий, но часто участники группы сами предлагают темы следующих занятий. Тем, кто более или менее владеет языком, предлагаю отдельные, более сложные задания, тесты, с другими занятия проводятся в устной форме. Делаем акцент на основных, самых употребляе­мых фразах приветствия, по случаю поздравления с праздником, новосельем, рождением ребенка, учимся выражать соболезнования. Отрабатываем произношение, знакомимся со специфическими звуками, с алфавитом. В группе есть и молодежь, и представители старшего поколения.Жительница Екатеринбурга Галия Аманжулова родилась в Челябинской (ныне Свердловской) области в 1964 году. – В детстве родную речь слышали только дома. Родители говорили с нами на казахском, но нам легче было отвечать на русском, поэтому сейчас приходится наверстывать упущенное, – рассказывает женщина. – В памяти остались лишь некоторые слова. Сегодня Галия Бакитовна – одна из активных слушателей курсов по изучению казахского языка представителями казахской диаспоры России. Восполнить пробелы в знаниях ей необходимо в силу общественной деятельности. Она вице-пре­зидент свердловской региональной общественной организации «Евразия – Казахстан», которая создана в 2004 году.– В Екатеринбурге проживют несколько тысяч казахов, – говорит она. – До этого собирались на обычные землячества, отмечали Наурыз, другие праздники. Потом решили, что в рамках общественного объединения работа по сохранению нашего культурного наследия будет более активной и разносторонней. Кроме того, так проще взаимодействовать с казахстанскими организациями. Например, созданный в Казах­стане Фонд помощи соотечественникам помогает учебниками, пособиями. Наряду с обучением казахскому языку проводятся онлайн-курсы игры на домбре, различные конференции, чтобы мы знали язык, традиции, родную культуру. Огромное спасибо казахстанцам за то, что не забывают нас.Если раньше в регионах России, где проживают казахи, язык преподавали в 40% школ, то сейчас этот показатель намного ниже. Один час в неделю в учебной прог­рамме, нехватка учебных пособий, отсутствие среды общения, и, как результат, родной язык стирается из памяти. – Мы тоже организовывали курсы изучения языка на базе Дома народов, но проблема в том, что нет преподавателей, – рассказывает Галия Бакитовна. – Поэтому с воодушевлением я восприняла проект, предложенный западноказахстанским управлением по развитию языков.Екатеринбургские казахи активно поддерживают связь с исторической родиной, по возможности участвуют во всех мероприятиях. – В этом году к Наурызу Ассоциация деловых женщин Костаная объявила челлендж – фото в национальных костюмах, – говорит вице-президент СРОО «Евразия – Казахстан». – Так как он проходил в онлайн-формате, мы спросили организаторов, можем ли принять в нем участие. У нас много костюмов, изготовленных для мероприятий костанайским ателье «Султан», с которым мы поддерживаем хорошие отношения много лет. Как единственных участников из России нас наградили книгой о казахских обычаях и обрядах, изданной на трех языках. В 2018 году, когда в Казахстане учредили праздник День домбры, мы решили тоже освоить национальный инструмент. Бросили клич, начали проводить мастер-классы по игре на домбре. Я загорелась, в Казахстане купила несколько музыкальных инструментов, стали учиться играть. В прошлом году приняли участие во всемирном онлайн-фестивале домбры. Мероприятие объединило представителей 25 стран. Мы направили организаторам ролик, в котором показали умение играть на домбре, национальные костюмы. Планируем провести очередной День домбры, также есть идея организовать Праздник баурсака. Проведение таких мероприятий – это сохранение наших традиций, повод для встреч и общения на родном языке.За время занятий, начавшихся в апреле, словарный запас слушателей заметно пополнился, подтянули они и произношение. – Мы делаем все возможное, чтобы наши соотечественники – представители казахской диаспоры в России – были ближе к своим корням. С нашей помощью они могут восполнить пробелы в знаниях родного языка. Но главное для них – постараться передать эти знания своим детям, чтобы не потерять связь поколений, – считает преподаватель Гульжан Искендир.

Комментариев нет

Читайте также